官网首页

高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!

高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!

1.高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!翻译力求专业化


       这主要是由于商务英语涉及的是贸易、商务、营销财务等理论和实物都很强,呈现出的语言专业性也强。对于一些比较熟悉的、经常要求用到的商务英语词汇的缩略词,如:提单bill of lading——B/L,世界银行the World Bank——WB,世界贸易组织 World Trade Organization.—— WTO等等;有一些是economic policy 经济政策,holding company 控股公司,devaluation (货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发展过程中不断增加的词汇,consolidated debt 合并债务,TPL(第三方物流),cyber-payment (电子支付),这些新词丰富了商务英语的内容。


2. 高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!翻译内容准确严谨


       翻译实际上就是把信息以不同的语言再现出来,因此从事商务英语的翻译工作也要关注商务英语的翻译忠实性。只有这样才能达到使双方明确地了解到其中的要求和原则,在此基础上所做的沟通才具有实质性的意义。显而易见的是商务英语中出现的数字的翻译,是一个非常重要的内容,而且一旦翻译者出现疏忽就可能产生不可估量的损失。在商务英语翻译中,要把源语言用准确、忠实的信息用目标语言。表达出来,并且能够让读者在阅读的时候,获得与原文内容相等的信息,也就是信息等值。翻译者在翻译的过程中要用词准确、概念清晰,特别是单位和数码要精确,与其他的语言表达形式相比,商务英语更加注重内容的 准确和忠实,这样才能够使整个翻译达到使用的目的。


高三英语翻译 | 翻译原则是有多重要!


k12英语翻译,高三英语翻译,英语翻译

上一篇 : 高三英语翻译 | 这样的翻译方法你竟然不知道 下一篇 : 高三英语翻译 | 英译汉这两点一定要注意

立即领取

博聚网